COMMENT

Addentrarsi nella laguna e osservarla in silenzio, esplorare la salina e rispettarne il silenzio aiutano l’essere umano a cogliere la bellezza di questi rari ambienti naturali e a riflettere sulla necessità di mantenere un rapporto sereno, solidale, sacro con la terra, con la natura, con la vita. Solo l’adozione di uno stile di vita sobrio e sostenibile permette all’uomo di mantenere un legame autentico e duraturo con il creato, con l’ambiente, con se stesso. Ognuno deve fare la sua parte affinchè nell’universo regni l’armonia e la pace. 

To explore the lagoon in silence, to observe the salt pans in silence help the human being to perceive the beauty of these rare habitats and to reflect upon the necessity of an empathic relationship with nature and life. To find the true self man must adopt a sober and sustainable lifestyle. Each one must play their part  to  guarantee peace and harmony in the universe.

FEEDBACK

Dal questionario finale risulta che Il progetto “L’importanza di essere diversi”continua ad affascinare  i giovani fruitori. Gli incontri Alpe Adria hanno favorito il dialogo interculturale e rafforzato i legami transfrontalieri. Il progetto di scambio, iniziato 8 anni fa, miete ampi consensi e apre ad orizzonti più vasti, alla cultura del viaggio, alla esperienza multilinguistica e multiculturale. 

“L’unica forma di CONOSCENZA è l’ESPERIENZA. 

Tutto il resto è INFORMAZIONE”

By Albert Einstein

According to the feedback, the project “The Importance of Being Different” was liked by the participants and their parents. These Alpe Adria meetings have promoted intercultural dialogue and strengthened the bonds of neighbourhood. The exchange project, which began 8 years ago, successfully goes on. The new generation is culturally more open to travelling, meeting new people, overcoming stereotypes and communicating effectively through more languages. 

“The only source of knowledge is EXPERIENCE.

Everything else is just INFORMATION”

By Albert Einstein